没钱了?这些更地道的表达你该知道
我没钱了。别再用i have no money来表达,因为太过书面和过时了。较好的表达应该是number one,i'm broke我没钱了。number two i'm short these days我最近手头有点紧。number three i'm lacking a little money我最近没什么钱。最后祝大家二零一九年发大财哦!
在生活中,我们常常会遇到需要表达没钱的情况。除了常见的‘I have no money’,还有很多更地道的表达方式。比如‘I'm broke’,简洁明了地表示身无分文。‘I'm short these days’则传达出最近手头有点紧的意思。另外,‘I'm lacking a little money’也能准确表达没什么钱的状态。掌握这些表达方式,能让我们在交流中更加自然流畅。希望大家都能学会运用,同时也祝愿大家在新的一年里发大财!在日常对话中,灵活运用这些表达,能让你的英语更具生活气息。比如和朋友聊天时,不经意间说出‘I'm broke’,会让对方更能感受到你的真实状态。而‘I'm short these days’用于描述近期的财务状况,也很贴切。当你想要表达没什么钱时,‘I'm lacking a little money’也是个不错的选择。这样的表达不仅准确,还能让你的语言更加生动。让我们一起用更地道的英语交流,迎接美好的生活吧!
没钱表达,地道英语,日常用语,手头紧,发大财
[Q]:‘I'm broke’和‘I have no money’有什么区别?
[A]:‘I'm broke’更口语化、随意,‘I have no money’较书面、正式。
[Q]:‘I'm short these days’只能表示没钱吗?
[A]:主要表示手头紧、钱不够,但也可宽泛指资源等短缺。
[Q]:‘I'm a little lack of money’语法对吗?
[A]:不对,应是‘I'm lacking a little money’。
[Q]:还有其他表达没钱的方式吗?
[A]:比如‘I'm strapped for cash’等。
[Q]:在什么场景用‘I'm broke’合适?
[A]:日常和朋友交流没钱状况时常用。
[Q]:‘I'm short these days’用于正式场合可以吗?
[A]:不太适合,正式场合用‘I have insufficient funds’更合适。
[Q]:如何记住这些表达?
[A]:多在对话中练习使用,结合语境记忆。
[Q]:这些表达在英式英语和美式英语中有区别吗?
[A]:基本意思相同,但使用频率等可能有细微差别。
在生活中,我们常常会遇到需要表达没钱的情况。除了常见的‘I have no money’,还有很多更地道的表达方式。比如‘I'm broke’,简洁明了地表示身无分文。‘I'm short these days’则传达出最近手头有点紧的意思。另外,‘I'm lacking a little money’也能准确表达没什么钱的状态。掌握这些表达方式,能让我们在交流中更加自然流畅。希望大家都能学会运用,同时也祝愿大家在新的一年里发大财!在日常对话中,灵活运用这些表达,能让你的英语更具生活气息。比如和朋友聊天时,不经意间说出‘I'm broke’,会让对方更能感受到你的真实状态。而‘I'm short these days’用于描述近期的财务状况,也很贴切。当你想要表达没什么钱时,‘I'm lacking a little money’也是个不错的选择。这样的表达不仅准确,还能让你的语言更加生动。让我们一起用更地道的英语交流,迎接美好的生活吧!
没钱表达,地道英语,日常用语,手头紧,发大财
[Q]:‘I'm broke’和‘I have no money’有什么区别?
[A]:‘I'm broke’更口语化、随意,‘I have no money’较书面、正式。
[Q]:‘I'm short these days’只能表示没钱吗?
[A]:主要表示手头紧、钱不够,但也可宽泛指资源等短缺。
[Q]:‘I'm a little lack of money’语法对吗?
[A]:不对,应是‘I'm lacking a little money’。
[Q]:还有其他表达没钱的方式吗?
[A]:比如‘I'm strapped for cash’等。
[Q]:在什么场景用‘I'm broke’合适?
[A]:日常和朋友交流没钱状况时常用。
[Q]:‘I'm short these days’用于正式场合可以吗?
[A]:不太适合,正式场合用‘I have insufficient funds’更合适。
[Q]:如何记住这些表达?
[A]:多在对话中练习使用,结合语境记忆。
[Q]:这些表达在英式英语和美式英语中有区别吗?
[A]:基本意思相同,但使用频率等可能有细微差别。
评论 (0)