做核酸的英文,零基础跟学,让英语学习不再困难
### “做核酸”相关英文基础词汇与表达
在全球共同抗击疫情的背景下,“做核酸”成了大家生活中的高频事项。掌握相关的英文表达,无论是在国际交流还是学习中都十分有用。下面就来详细了解一些基础词汇和常用短语。
首先是“nucleic acid”,读音为英 /njuːkliːɪk ˈæsɪd/;美 /nuːkliːɪk ˈæsɪd/,词性为名词短语,意思是“核酸”。例句:Nucleic acid is essential for the storage and transmission of genetic information.(核酸对于遗传信息的储存和传递至关重要。)
“nucleic acid testing”,英 /njuːkliːɪk ˈæsɪd ˈtestɪŋ/;美 /nuːkliːɪk ˈæsɪd ˈtestɪŋ/,这是个名词短语,意为“核酸检测”。例如:Nucleic acid testing has become an important means of epidemic prevention and control.(核酸检测已成为疫情防控的重要手段。)
“swab”,读音:英 /swɒb/;美 /swɑːb/,既可以作名词,意思是“拭子;药签”,也可以作动词,意为“用拭子擦拭”。在核酸检测语境中常用作动词。例句:The medical staff will swab your throat for nucleic acid testing.(医护人员会用拭子擦拭你的喉咙进行核酸检测。)
“test kit”,英 /ˈtest kɪt/;美 /ˈtest kɪt/,名词短语,指“检测试剂盒”。例如:The test kit can quickly detect the presence of the virus.(这种检测试剂盒能快速检测出病毒的存在。 )
接下来看看核酸检测相关场景中的常用短语。“run tests”,英 /rʌn tests/;美 /rʌn tests/,意思是“做检查”。例如:The hospital is running tests to determine if you are infected.(医院正在做检查以确定你是否被感染。)
“get tested”,英 /ɡet testɪd/;美 /ɡet testɪd/,表示“接受检测” 。比如:You should get tested immediately if you have symptoms.(如果你有症状,应该立即接受检测。)
“wait for the results”,英 /weɪt fɔː(r) ðə rɪˈzʌlts/;美 /weɪt fɔːr ðə rɪˈzʌlts/,意思是“等待结果”。例句:After getting tested, you need to wait for the results at home.(做完检测后,你需要在家等待结果。 )
这些基础的词汇和短语是我们在交流“做核酸”相关话题时的基石,掌握它们能帮助我们更准确、流畅地进行沟通,无论是与国外友人交流抗疫情况,还是在涉外的医疗场景中,都能派上用场。
在进行核酸检测的过程中,掌握一些基本的英文交流用语是非常重要的,尤其是在国际交流频繁的当下。以下是一些在核酸检测过程中可能会用到的英文交流语句,以及对每句话的适当解释。
1. **Queueing Up(排队)**
- "Everyone is lined up. One point five metres apart please."(大家都在排队,请间隔1.5米)
这句话用于提醒人们在排队时保持适当的社交距离,以减少病毒传播的风险。
2. **Registration(登记)**
- "Please provide your name and contact information."(请提供您的姓名和联系方式)
在进行核酸检测前,通常需要登记个人信息,以便在结果出来后能够联系到您。
3. **Preparation(准备)**
- "Please have your identification ready."(请准备好您的身份证件)
这句话用于提醒被检测者提前准备好身份证件,以便工作人员核实身份。
4. **Instruction(指导)**
- "Please wait in line and do not talk to each other."(请在线内等待,不要交谈)
这句话用于维持秩序,减少交叉感染的可能。
5. **Procedure Explanation(流程说明)**
- "The test will involve a swab in your throat or nose. It might feel a bit uncomfortable."(检测将涉及喉咙或鼻子的拭子,可能会有点不舒服)
这句话用于向被检测者解释检测流程,让他们有所准备。
6. **During the Test(检测中)**
- "Take off your mask. Open your mouth and say 'a'."(摘下口罩,张开嘴巴说‘啊’)
这句话指导被检测者如何配合进行口腔拭子采样。
7. **After the Test(检测后)**
- "You can put your mask back on and proceed to the exit."(您可以戴上口罩并前往出口)
这句话用于告知被检测者检测结束,可以离开检测区域。
8. **Result Inquiry(结果查询)**
- "You will receive your results via email or SMS. Please check your messages."(您将通过电子邮件或短信收到结果,请检查您的信息)
这句话用于告知被检测者如何获取检测结果。
9. **Thanking the Staff(感谢工作人员)**
- "Thank you for your service."(感谢您的服务)
这句话用于对工作人员表示感谢,他们在疫情防控中扮演着重要角色。
通过这些基本的英文交流用语,可以确保在核酸检测过程中的沟通顺畅,同时也能够体现出对检测流程的尊重和对工作人员的感谢。这些用语不仅有助于个人在国际环境中的沟通,也是全球疫情防控合作中不可或缺的一部分。
《“做核酸”英文在实际生活中的运用及拓展》
在全球疫情常态化的大背景下,“做核酸”已经成了我们日常生活中不可或缺的一部分。掌握相关的英文表达,不仅能帮助我们更好地理解和遵守国际防疫规则,还能在需要时与国际友人进行有效的沟通。本文将分享一些“做核酸”英文在实际生活场景中的应用案例,并对与疫情防控相关的其他英文表达进行拓展。
在国际医院,当您需要进行核酸检测时,可能会听到这样的对话:“Hello, I have an appointment for a nucleic acid test at 3 PM.(你好,我预约了下午3点的核酸检测)”医生或护士会回答:“Please go to the testing area and follow the instructions.(请前往检测区并遵循指示)”。这展现了在医院中,核酸检测预约和指引的常用英文表达。
在国际机场,旅客们常常需要进行核酸检测以符合入境要求。例如,入境官员可能会问:“Have you undergone nucleic acid testing within the past 72 hours?(您在过去72小时内是否进行了核酸检测?)”旅客回答:“Yes, I have the negative test result here.(是的,我这里有阴性检测结果)”。这种交流体现了在机场进行健康申报时,核酸检测结果证明是必须的。
除了做核酸,疫情防控相关的其他英文表达也非常重要。比如说,“epidemic prevention and control(疫情防控)”是描述各国采取的一系列措施以控制疫情传播的常用词汇。在很多场合,如国际会议或新闻报道中,我们经常听到这样的表达:“The country has implemented strict measures for epidemic prevention and control.(该国实施了严格的疫情防控措施。)”
“Quarantine(隔离)”是另一个在疫情防控中经常使用的词汇。它指的是为了防止疾病的传播,要求从疫区来的人员或与感染者有接触的人在一定时间内不与外界接触。例如,在社区发现病例时,相关部门会通知:“Individuals who have been in close contact with the confirmed case must undergo a 14-day quarantine.(与确诊病例密切接触的个体必须进行14天的隔离。)”
除了上述词汇,还有一些相关的短语和表达也值得我们掌握。比如“social distancing(社交距离)”、“contact tracing(接触者追踪)”、“sanitary mask(卫生口罩)”等。在实际生活中,这些词汇和短语的运用能够帮助我们更准确地描述当前的健康状况和采取的防疫措施。
总结来说,“做核酸”英文的运用不仅仅局限于医院和机场,它已融入我们的日常生活中,成为国际交流的一部分。同时,与疫情防控相关的英文表达,如“epidemic prevention and control”和“quarantine”,是我们与世界沟通的重要工具。掌握这些表达,不仅能帮助我们更好地适应全球化带来的挑战,还能在危机时刻保护自己和他人的健康。随着全球化的不断深入,我们有理由相信,这些英文表达会越来越成为我们生活中不可或缺的一部分。
在全球共同抗击疫情的背景下,“做核酸”成了大家生活中的高频事项。掌握相关的英文表达,无论是在国际交流还是学习中都十分有用。下面就来详细了解一些基础词汇和常用短语。
首先是“nucleic acid”,读音为英 /njuːkliːɪk ˈæsɪd/;美 /nuːkliːɪk ˈæsɪd/,词性为名词短语,意思是“核酸”。例句:Nucleic acid is essential for the storage and transmission of genetic information.(核酸对于遗传信息的储存和传递至关重要。)
“nucleic acid testing”,英 /njuːkliːɪk ˈæsɪd ˈtestɪŋ/;美 /nuːkliːɪk ˈæsɪd ˈtestɪŋ/,这是个名词短语,意为“核酸检测”。例如:Nucleic acid testing has become an important means of epidemic prevention and control.(核酸检测已成为疫情防控的重要手段。)
“swab”,读音:英 /swɒb/;美 /swɑːb/,既可以作名词,意思是“拭子;药签”,也可以作动词,意为“用拭子擦拭”。在核酸检测语境中常用作动词。例句:The medical staff will swab your throat for nucleic acid testing.(医护人员会用拭子擦拭你的喉咙进行核酸检测。)
“test kit”,英 /ˈtest kɪt/;美 /ˈtest kɪt/,名词短语,指“检测试剂盒”。例如:The test kit can quickly detect the presence of the virus.(这种检测试剂盒能快速检测出病毒的存在。 )
接下来看看核酸检测相关场景中的常用短语。“run tests”,英 /rʌn tests/;美 /rʌn tests/,意思是“做检查”。例如:The hospital is running tests to determine if you are infected.(医院正在做检查以确定你是否被感染。)
“get tested”,英 /ɡet testɪd/;美 /ɡet testɪd/,表示“接受检测” 。比如:You should get tested immediately if you have symptoms.(如果你有症状,应该立即接受检测。)
“wait for the results”,英 /weɪt fɔː(r) ðə rɪˈzʌlts/;美 /weɪt fɔːr ðə rɪˈzʌlts/,意思是“等待结果”。例句:After getting tested, you need to wait for the results at home.(做完检测后,你需要在家等待结果。 )
这些基础的词汇和短语是我们在交流“做核酸”相关话题时的基石,掌握它们能帮助我们更准确、流畅地进行沟通,无论是与国外友人交流抗疫情况,还是在涉外的医疗场景中,都能派上用场。
在进行核酸检测的过程中,掌握一些基本的英文交流用语是非常重要的,尤其是在国际交流频繁的当下。以下是一些在核酸检测过程中可能会用到的英文交流语句,以及对每句话的适当解释。
1. **Queueing Up(排队)**
- "Everyone is lined up. One point five metres apart please."(大家都在排队,请间隔1.5米)
这句话用于提醒人们在排队时保持适当的社交距离,以减少病毒传播的风险。
2. **Registration(登记)**
- "Please provide your name and contact information."(请提供您的姓名和联系方式)
在进行核酸检测前,通常需要登记个人信息,以便在结果出来后能够联系到您。
3. **Preparation(准备)**
- "Please have your identification ready."(请准备好您的身份证件)
这句话用于提醒被检测者提前准备好身份证件,以便工作人员核实身份。
4. **Instruction(指导)**
- "Please wait in line and do not talk to each other."(请在线内等待,不要交谈)
这句话用于维持秩序,减少交叉感染的可能。
5. **Procedure Explanation(流程说明)**
- "The test will involve a swab in your throat or nose. It might feel a bit uncomfortable."(检测将涉及喉咙或鼻子的拭子,可能会有点不舒服)
这句话用于向被检测者解释检测流程,让他们有所准备。
6. **During the Test(检测中)**
- "Take off your mask. Open your mouth and say 'a'."(摘下口罩,张开嘴巴说‘啊’)
这句话指导被检测者如何配合进行口腔拭子采样。
7. **After the Test(检测后)**
- "You can put your mask back on and proceed to the exit."(您可以戴上口罩并前往出口)
这句话用于告知被检测者检测结束,可以离开检测区域。
8. **Result Inquiry(结果查询)**
- "You will receive your results via email or SMS. Please check your messages."(您将通过电子邮件或短信收到结果,请检查您的信息)
这句话用于告知被检测者如何获取检测结果。
9. **Thanking the Staff(感谢工作人员)**
- "Thank you for your service."(感谢您的服务)
这句话用于对工作人员表示感谢,他们在疫情防控中扮演着重要角色。
通过这些基本的英文交流用语,可以确保在核酸检测过程中的沟通顺畅,同时也能够体现出对检测流程的尊重和对工作人员的感谢。这些用语不仅有助于个人在国际环境中的沟通,也是全球疫情防控合作中不可或缺的一部分。
《“做核酸”英文在实际生活中的运用及拓展》
在全球疫情常态化的大背景下,“做核酸”已经成了我们日常生活中不可或缺的一部分。掌握相关的英文表达,不仅能帮助我们更好地理解和遵守国际防疫规则,还能在需要时与国际友人进行有效的沟通。本文将分享一些“做核酸”英文在实际生活场景中的应用案例,并对与疫情防控相关的其他英文表达进行拓展。
在国际医院,当您需要进行核酸检测时,可能会听到这样的对话:“Hello, I have an appointment for a nucleic acid test at 3 PM.(你好,我预约了下午3点的核酸检测)”医生或护士会回答:“Please go to the testing area and follow the instructions.(请前往检测区并遵循指示)”。这展现了在医院中,核酸检测预约和指引的常用英文表达。
在国际机场,旅客们常常需要进行核酸检测以符合入境要求。例如,入境官员可能会问:“Have you undergone nucleic acid testing within the past 72 hours?(您在过去72小时内是否进行了核酸检测?)”旅客回答:“Yes, I have the negative test result here.(是的,我这里有阴性检测结果)”。这种交流体现了在机场进行健康申报时,核酸检测结果证明是必须的。
除了做核酸,疫情防控相关的其他英文表达也非常重要。比如说,“epidemic prevention and control(疫情防控)”是描述各国采取的一系列措施以控制疫情传播的常用词汇。在很多场合,如国际会议或新闻报道中,我们经常听到这样的表达:“The country has implemented strict measures for epidemic prevention and control.(该国实施了严格的疫情防控措施。)”
“Quarantine(隔离)”是另一个在疫情防控中经常使用的词汇。它指的是为了防止疾病的传播,要求从疫区来的人员或与感染者有接触的人在一定时间内不与外界接触。例如,在社区发现病例时,相关部门会通知:“Individuals who have been in close contact with the confirmed case must undergo a 14-day quarantine.(与确诊病例密切接触的个体必须进行14天的隔离。)”
除了上述词汇,还有一些相关的短语和表达也值得我们掌握。比如“social distancing(社交距离)”、“contact tracing(接触者追踪)”、“sanitary mask(卫生口罩)”等。在实际生活中,这些词汇和短语的运用能够帮助我们更准确地描述当前的健康状况和采取的防疫措施。
总结来说,“做核酸”英文的运用不仅仅局限于医院和机场,它已融入我们的日常生活中,成为国际交流的一部分。同时,与疫情防控相关的英文表达,如“epidemic prevention and control”和“quarantine”,是我们与世界沟通的重要工具。掌握这些表达,不仅能帮助我们更好地适应全球化带来的挑战,还能在危机时刻保护自己和他人的健康。随着全球化的不断深入,我们有理由相信,这些英文表达会越来越成为我们生活中不可或缺的一部分。
评论 (0)