国外关于‘纸’的英文表达:tissue、napkin与paper

share
Excuse me? I'd like some paper嗯啊,在国外,餐巾纸应该是用tissue或者napkin,而写字的纸才是paper。所以我应该这样子说I'd like some napkins学会了吗?学会的话记得点赞收藏哦。
在国外生活,语言交流很重要。今天就来给大家讲讲关于‘纸’的英文表达。餐巾纸在国外一般用tissue或者napkin,而写字的纸才是paper。比如你在餐厅想要餐巾纸,就可以说I'd like some napkins。掌握这些,能让你在国外交流更顺畅,避免尴尬。像在酒店要卫生纸,也可以用类似表达。多积累这些日常用语,生活更便利。无论是购物、用餐还是其他场景,都能轻松应对语言问题,让你的国外生活更加得心应手。
国外、餐巾纸、tissue、napkin、写字纸、paper、英文表达、学习、语言、生活
[Q]:国外餐巾纸用英文怎么说?
[A]:一般用tissue或者napkin。
[Q]:国外写字的纸英文是什么?
[A]:是paper。
[Q]:在国外餐厅想要餐巾纸怎么说?
[A]:可以说I'd like some napkins。
[Q]:tissue和napkin有什么区别?
[A]:都可指餐巾纸,tissue更常用,napkin较正式。
[Q]:除了餐厅,其他地方要餐巾纸也这么说吗?
[A]:是的,类似场景都适用。
[Q]:那卫生纸呢?
[A]:也可用类似表达,如I'd like some tissues。
[Q]:学会这些有什么用?
[A]:能让你在国外交流更顺畅,避免尴尬。
[Q]:还有其他关于纸的英文表达吗?
[A]:比如打印纸是printing paper等。
share