国外没听懂别人的话要求再说一遍的表达

国外没听懂别人的话,要求再说一遍的几种表达。比如sorry,i'm sorry,就算回一句啊,嗯,对方也能知道没听明白。而我们从小说的pardoni beg your pardon其实真没什么人说。学会的话,给个小心心哦!
在国外交流时,若没听懂对方的话,该如何巧妙要求对方再说一遍呢?这可是门学问哦!首先,常见的表达有sorry和i'm sorry,简单直接。就算只是回一句啊,嗯,对方通常也能明白你没听清楚。但像pardoni和beg your pardon这种我们从小就知道的表达,在实际生活中却很少有人说。那么,到底该怎么选择合适的表达方式呢?其实,这要根据具体场景和对方的语言习惯来定。如果是在比较随意的场合,用sorry或简单回应就可以;要是在正式一些的场合,pardoni或beg your pardon可能会更合适。而且,了解这些表达方式,能让你在国外交流时更加自信和顺畅,避免因沟通不畅而产生尴尬。所以,赶紧学会这些表达,让你的交流更加得心应手吧!
国外、没听懂、要求再说一遍、表达、sorry、pardoni、beg your pardon
[Q]:在国外没听懂别人的话,用什么表达让对方再说一遍比较合适?
[A]:可以用sorry,i'm sorry,简单回啊、嗯对方也能懂,pardoni和beg your pardon较少用。
[Q]:pardoni和beg your pardon在国外使用频率高吗?
[A]:其实真的没有什么人说。
[Q]:用sorry要求对方再说一遍,在什么场景合适?
[A]:比较随意的场合用sorry或简单回应就可以。
[Q]:正式场合要求对方再说一遍用什么表达好?
[A]:pardoni或beg your pardon在正式场合可能更合适。
[Q]:没听懂对方说话只回啊、嗯,对方能理解吗?
[A]:对方其实也能够知道你没有听明白。
[Q]:学会这些表达对在国外交流有什么帮助?
[A]:能让交流更自信顺畅,避免因沟通不畅产生尴尬。
[Q]:除了文中提到的,还有其他表达要求再说一遍的方式吗?
[A]:文档未提及其他方式。
[Q]:为什么pardoni和beg your pardon很少有人说?
[A]:文档未提及原因。
share